翻訳と辞書 |
ma malakat aymanukum : ウィキペディア英語版 | ma malakat aymanukum
Mā malakat aymānukum ("what your right hands possess", ) is a reference in the Qur'an to slaves.〔"The term generally used in the Qur’ān for slaves is ما ملكت ايمانكم mā malakat aimānukum, “that which your right hands possess.”" Hughes, T. P. (1885). In A Dictionary of Islam: Being a Cyclopædia of the Doctrines, Rites, Ceremonies, and Customs, together with the Technical and Theological Terms, of the Muhammadan Religion. London: W. H. Allen & Co.〕 ==Translation and meaning== Bernard Lewis translates ''ma malakat aymanukum'' as "those whom you own."〔Bernard Lewis, ''Race and Slavery in the Middle East, page 146.〕 Abdullah Yusuf Ali translates it as "those whom your right hands possess",〔Surah 4:24 "Also (prohibited are) women already married, except those whom your right hands possess: Thus hath Allah ordained (Prohibitions) against you: Except for these, all others are lawful, provided ye seek (them in marriage) with gifts from your property—desiring chastity, not lust, seeing that ye derive benefit from them, give them their dowers (at least) as prescribed; but if, after a dower is prescribed, agree Mutually (to vary it), there is no blame on you, and Allah is All-knowing, All-wise." Ali, A. Y. (2004). The meaning of the Holy Qur’an.〕 as does M. H. Shakir.〔Surah 4:24 "And all married women except those whom your right hands possess (this is) Allah's ordinance to you, and lawful for you are (all women) besides those, provided that you seek (them) with your property, taking (them) in marriage not committing fornication. Then as to those whom you profit by, give them their dowries as appointed; and there is no blame on you about what you mutually agree after what is appointed; surely Allah is Knowing, Wise." Shakir, M. H. (Ed.). (n.d.). The Quran. Medford, MA: Perseus Digital Library.〕 N. J. Dawood translates the phrase more idiomatically as "those whom you own as slaves."〔Surah 4.24 "Also married women, except those whom you own as slaves. Such is the decree of God. All women other than these are lawful for you, provided you court them with your wealth in modest conduct, not in fornication. Give them their dowry for the enjoyment you have had of them as a duty; but it shall be no offense for you to make any other agreement among yourselves after you have fulfilled your duty. Surely God is all-knowing and wise." N. J. Dawood, "The Koran," Penguin Classics, Penguin Books, 1999 edition.〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ma malakat aymanukum」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|